工作流

翻译、评估、译后编辑、审核等流程节点与切换。

基本介绍

工作流将复杂的翻译任务分解成较小的步骤(节点)降低系统复杂度,减少对提示词技术和模型推理能力的依赖,提高了 AI 翻译应用面向复杂任务的性能,提升了系统的可解释性、稳定性和容错性。

DeepTrans Studio 工作流类型

预翻译工作流
面向批量翻译场景,包括文档解析、自动初译、术语匹配、翻译记忆检索等步骤,适合大规模文档翻译和批量处理任务。
质量保证工作流
面向质量评估场景,包括术语一致性检查、语法检查、语篇评估、质量评分等步骤,确保翻译质量和一致性。
译后编辑工作流
面向人工审校场景,包括译后编辑、审校、定稿等步骤,支持多人协作和版本管理。
工作流

核心特性

  • 自动初译:批量翻译分段,并更新分段状态。
  • 质量评估:调用评估服务,写入结果与日志。
  • 译后编辑:在编辑器中修订内容并保存。
  • 过程审核:阶段通过/回退。
  • 术语匹配:自动匹配项目术语库和全局术语库。
  • 翻译记忆:检索相似历史翻译,提高一致性。
  • 队列处理:BullMQ 队列驱动 Worker,处理耗时任务。

常见案例

批量文档翻译
通过工作流自动化处理大量文档的翻译任务,包括文档解析、分段、批量翻译、质量检查等步骤,大幅提高翻译效率。
术语一致性保证
在翻译过程中自动匹配术语库,确保专业术语的翻译一致性,特别适合技术文档、法律文件等对术语要求严格的场景。
多语言本地化
支持同时处理多个目标语言的翻译任务,通过工作流统一管理翻译流程,确保各语言版本的质量和进度。
协作翻译流程
支持翻译、审校、定稿等多阶段协作流程,每个阶段可以分配给不同的团队成员,实现翻译项目的规范化管理。
质量自动化评估
自动调用质量评估服务,对翻译结果进行术语一致性、语法、语篇等多维度评估,生成质量报告和改进建议。

如何开始

1

创建翻译项目,选择源语言和目标语言。

2

上传需要翻译的文档,系统自动解析文档结构。

3

配置工作流:预翻译、质量保证、译后编辑工作流。

4

启动工作流,系统自动执行各个步骤。

5

查看工作流执行历史和结果。